- Accueil
- > Archives pour janvier 2008
13 20 200 13
Maman je peux t’aider ? Mum, can I help?
ce ne sont pas les numéros gagnants du loto…mais les chiffres marquants résultants de mon rangement:
-13 cartons ont du être sortis de mon atelier pour faire place à
-20 grand cartons numérotés contenant
-200 références (au moins) de laine entrées dans Ravelry..
-et le carton no 13…que contient-il ? à votre avis ?
a) des fils fantaisies car ils ont quelquechose de féériques
b) des restes de laine car mieux vaut les oublier
c) de la laine à chaussette pour conjurer le mauvais sort quand on se lève du pied gauche
Un petit cadeau à la clef…. la bonne réponse sera tirée au sort
***
These are not the winning numbers of the lotery, but the special figures as a result of getting my craft room clean:
-13 small boxes had to leave the place to let come in
-20 big boxes that contain
-200 yarn references (at least) which I entered on Ravelry
- and box no 13…what does it contain? what do you think?
a) special effect yarns for their fairy magical aspect
b) leftovers as we’d better forget about them
c) sock yarns to ward off bad luck when getting up on the wrong side of the bed
A little gift is waiting for you…I’ll draw lots for the good replies.
week-end étiquettage :: tagging week-end
chiffres de font Word agrandis et recouverts de papier cadeau/ Word font numbers enlarged and covered with gift paper
Etiquettage, rangement, enregistrement,etc…ça prend du temps, mais c’est tellement mieux une fois que c’est fait…pour la laine…évidemment.Je n’ai rien changé à mon système actuel, si ce n’est d’ajouter des numéros aux cartons et de tout mettre dans Ravelry…pas encore fini et ça fait déjà peur.
Un échantillon de fil agraffé sur une étiquette de pelote, présenté devant le carton numéroté et le tour est joué. Mon seul regret… ce n’est de loin pas joli et encore moins artistique, mais faut bien assumer… il y a trop de risque de mites, les cartons sont grands, solides, pas chers et toujours en rayon année après année. J’ai au moins essayé de styliser les chiffres.
fils Phildar d’été pour bébé/working on summer Phildar baby yarns
Tagging, numbering, filing,etc… it takes time, but when it’s done it so convenient.I am talking about yarn, obviously.
I haven’t changed my current system, just added numbers on boxes and entering everything on Ravelry. I haven’t finished yet and it’s already scary!
I take the skein tag and staple a sample of the yarn, and put everything in front outside of the numbered box; and enter all on Ravelry.The only problem is that it’s looking nice or artistic, but there is a big moth risk, the boxes are big, strong, cheap, don’t change every year … I have at least tried to make styled numbers.
chic et vintage :: chic and vintage
Quand j’ai vu ce chemisier dans un catalogue VPC, je l’ai tout de suite découpé et collé dans mon carnet d’inspiration…pour tricot.Trouver un pull à forme vintage auquel insérer un plastron et col en dentelle a finalement été plus facile que prévu.Il faudra ensuite trouver deux laines compatibles:
- l’une pour le pull adapté au modèle VKI d’origine, puis une laine fine de même coloris, pour la dentelle.
-une seule qualité de laine, mais très fine et la tricoter en simple pour la dentelle, et à plusieurs brins pour le corps
-ou utiliser 2 laines similaires tricotées ensemble pour le corps et seulement la fine pour la dentelle.
Que feriez-vous??
….j’adore.
When I saw this white shirt in a catalog, I immediately cut it out and added to by inspiration scrapbook….for knitwears. Eventually it was quicker and easier to find the background model to insert the lace collar…in a Vogue Knitting magazine.
Next step will be to find the two appropriate yarns:
-same colour but different texture to fit the original pattern AND the lace.
-Another option is use only one thin yarn and knit it simple for the lace and with several threads for the body/main part.
-The third option is to have similar colour yarn but not necesseraly the same, and knit the 2 together for the body (mixed) and only the thin one for the lace part.
What would you do?
Bon de 50 francs :: 50 franks voucher
C’est ce que j’ai reçu à dépenser aux Laines Jakob (env. 30 euros), et la question est….que vais-je choisir? c’est pas le choix qui manque côté laine, ni côté envie…mais faut que le choix soit judicieux. Rien ne presse puisque j’ai un an
J’ai déjà 2-3 idées
-p.ex un mélange laine/alpaca gris pour ce pull de vogue knitting ci-dessus ou celui-ci ou celui-là
-un à l’opposé un pull coloré, comme celui sorti dans le dernier Vogue Knitting.J’aime bien les manches, mais je choisirais moins de couleurs, peut-être aussi la même qualité citée ci-dessus en cinq coloris lumineux et le fond serait gris
.
-I received a voucher at Jakob Wools and I am trying to find out what to buy.Probably an wool/alpaca mix, to knit one of the above pattern (all from vogue knitting magazine)
Jacquard encore :: more Fair Isle
je persiste sur ma lancée colorée…20 ans de frustration…ça se compense.J’ai bien avancé le cardigan Gil et Puce pour Loulou.Les motifs ne sont pas d’origine, mais tiré d’une revue/dictionnaire dédié au jacquard.Il y aura des parties à rebroder après blocage. Plus de photos par là, ou ici.
La forme est simple…tout droit…et les manches aussi.Par contre comme je dois jongler avec 4 pelotes pour le finir…ça va être serré côté motif: les manches n’auront pas les même motifs que le corps, mais au vu du type d’emmanchure, ça ne devrait pas gêner.
Je me réjouis de faire ensuite un pull norvégien rouge et blanc, inspiré des nombreux modèles Garnstudio.(pour les photos et schémas…fait rien si on ne comprend pas le norvégien)
modèle Vogue Knitting Winter 04/05
Voilà maintenant quelques modèles que je compte réaliser pour moi, à commencer par celui-là car j’ai déjà la laine…euh, mais il se pourrait bien que je le fasse à la machine, car c’est un fil que j’ai déjà expérimenté sur ma Singer gros fil et il n’y a finalement presque que des rayures, de l’intarsia basique…et pour le reste ….broder à la main.Faut juste que je réfléchisse comment faire la partie jacquard..p.ex décrocher le tricot de ma machine, faire cette partie à la main, puis remettre sur les crochets de la machine et finir ainsi.
D’ailleurs celui-ci devrait subir un sort similaire: côtes à la machine (Passap), puis jacquard simple à la main, finitions brodées. modèle Vogue Knitting Winter 04/05
Je n’ai pas encore la laine, mais pour le moment le choix des couleurs c’est Ideal de BdF qui l’emporte.
My Fair Isle knitting is well progressing, after 20 years of frustration not being able to knit this technique, I have to compensate! So after the navy style (the sleeves still to knit…challenging as I don’t have much wool remaining), I will go for the Norwegian style (see Garnstudio link above) in white and red with the same Poussy yarn from Gil et Puce.
For me, I have the two above Vogue knitting patterns in the queue, I may try to knit part of them with the machine and the Fair Isle parts by hand. For the first one I actually already have the yarn.
Satisfaite mécontente :: Unhappily satisfied
J’ai fini la partie tricot et couture des steeks du pull Gil et Puce n. 48, et les couleurs et motifs sont harmonieux. J’ai réussi la partie jacquard, la partie steeks,le blocage, la jongle de pénurie de pelotes…mais alors pourquoi serais-je mécontente??
Je disais bien que ce tricot était urgent car bébé n’attend pas et grandit jour après jour, alors??…
Il est trop grand!!! pas le bébé….le pull!!! je peux bien le laisser au placard quelques années.Tout ça pour ça! OK, c’est pas perdu, mais je me réjouissais tellement de le lui mettre.
Du coup, je jette un sort aux kits de Gil et Puce, et m’attaque au suivant dans la foulée.
Les leçons a en tirer? ne pas faire le jacquard trop lâche, et surtout pas avec l’aiguille 3,5 préconisée (euh…en plus j’avais utilisé mon kit Denise…qui fait plutôt 3,75 que 3,5), mais je reste sur l’aiguille 3 (je tricote en « magic loop »). D’ailleurs la Poussy de Gil et Puce est à tricoter en 3.
Jusqu’ici tout va bien.
I made it with the Fair Isle (stranded) colourwork, the steeks, blocking and dealing with the lack of wool, so why would I be unhappy?
It was urgent to knit this sweater as baby is growing fast and still need to be able to put it on this winter. So where is the problem?
where??
It is too big!!…not the baby…the sweater. It can be put aside for at least another year or two! I was so excited to have him wear it!OK, it’s not wasted…so I decided to put a spell on those Gil et Puce kits, and started the next one.
Lessons learnt: don’t use the 3,5 needle for the stranded part (actually I even used the Denise needles kit which is 3,75 mm size), but remain on size 3. I am knitting with « magic loop » technique. Everything looks fine so far.