Activamains & Cerebello :: KelaMaiMai Designs


De l’oiseau au poisson :: from bird to fish

Partie d’une envie de noir corbeau selon la version Blue Moon fiber arts (vu sur le splendide modèle de châle féroesien Irtfa’a), je me suis laissée tentée par une teinture maison aux pigments alimentaires. J’ai utilisé de la laine superwash blanche pour layette (Gil et Puce Baby doux), que j’ai d’abord teint en bleu et violet (Kool-Aid), puis que j’ai teint une deuxième fois avec du noir, avec 2 concentrations différentes.

ravenclankelp.jpg 

Sur le moment, c’était exactement l’effet recherché, mais après lavage et surtout séchage…ça a commencé à virer au vert émeraude. Il reste des semblants de noir, avec du vert foncé, des taches de violet et des zones très claires, quasi-blanches. Quelle déception.

…mais après quelques temps j’ai commencé à apprécier puis à aimer le résultat obtenu.

Alors que faire??

C’est tout trouvé : Pomatomus!

pomatomus4.jpg 

Je passe donc du coloris corbeau « Raven Clan » à la chaussette poisson « Pomatomus »!
Le corbeau évoque bien sûr les amériendiens de la côte nord-ouest pacifique (Haïda, Tlingit), la mer, les algues, les sapins verts foncés et les cailloux verts à marée basse, recouverts d’algues. J’ai donc baptisé mes chaussettes Kaikash Creek, pour tous les souvenirs de voyage que ça m’évoque.

 

kayaktrip.jpg

notre trajet, en rose, à pagayer inlassablement. De Seattle à Port Hardy.Our kayaking tour, in pink.

see french text for links,thanks.
I fell in love with the Raven clan colorways of Blue moon fiber arts, especially since I’ve seen it on the feroese shawl Irtfa’a.

I wanted to give it a try with food colors, such as Kool-aid. I used white superwash baby wool that I first dyed in blue and purple. I then used black in 2 concentrations on all yarn.

The first result was exactly what I had expected, but when I washed it, and when it dried…the colour became more and more green.There are still some purple and some uncoloured spots.

Disappointed!

But eventually I got used to it and now like it.So I had to find a pattern for it…Po-ma-to-muuuuus! So from the bird Raven clan colour, I ended up knitting a fish pattern.Raven is part of the pacific north-west coast native’s culture, and the green colour reminds me of the spruce trees, kelp and pebbles covered with algues at low tide, that you can see in this area.Therefore I called my socks :Kaikash creek. Thus reminding me of our kayaking trip from Seattle to Port Hardy we did in 1998.


Trinket trinque :: Trinket…start from scratch

J’ai joyeusement commencé Trinket avec un fil Melody coloris Y14 et un fil Aurore coloris Roux:

trinketaurojojo2.jpg

la texture et le motif me plaisent, mais Aurore masque complètement les changements de couleurs trop subtiles de Melody. Alors, retour case départ pour trouver un refrain à ma mélodie, et une soirée à mon aurore.

Il me faudra donc un autre fil pour sublimer Trinket.

trinketaurojojo4.jpg

 I’ve started to knit the scarf, but the colors don’t match together : Aurore is too…..red and heavy.Melody’s colours are too subtle to mix well with Aurore.So I will need to find new projects for those 2 yarns…and find a yarn to make Trinket:(


Cléopâtre et Arlequin :: Cleopatra and Harlequin

Deux personnages très éloignés, mais que Tapestry de Rowan a réussi à réunir pour un mariage hivernal. Un bonnet de Véronik Avery que je découvre petit à petit avec ce bonnet en rangs raccourcis (trouvé chez La p’tite Lily), une écharpe glânée sur Ravelry.

tapestryduet2.jpg 

Voilà donc un autre duo fini, un bonnet d’Arlequin et un serpent tout chaud tout beau autour du cou. Les matins frais sont encore monnaie courante à la montagne…d’ailleurs la neige est toujours au programme, mais elle joue à cache-cache avec la pluie.

Vous l’aurez remarqué, dernièrement c’était plutôt tricot-accessoire. Diverses raisons m’éloignent des grands tricots :

-trop de flops…rien ou presque ne me plaît ni ne me va.

-fait trop chaud…au bureau, c’est le Sahara en permanence, et comme je ne porte pas mes créations à la maison (trop de risques de salissures)…ben, reste pas beaucoup d’occasion de les mettre.

-c’est long à finir,en plus j’en ai assez des grosses mailles, alors c’est encore plus long à finir en 3 / 3,5.

Résultat, je fais des bonnets, des écharpes, des tricots d’enfant…peut-être bientôt des chaussettes ?

kureopatra3.jpg  shortrow2.jpg

click in french text for links 

Another finished duet: Short-row hat from Veronik Avery and Kureopatora’s snake scarf, both knitted with Rowan Tapestry, Moorland.(still snowing up here, with some rain)
You maybe noticed that I made several accessories lately, I am a bit fed up with sweaters:

-too much unsatisfying FO lately
-it’s too hot in the office , so I can’t wear them.Also I don’t wear them usually at home due to too much risk to get stains
-I have enough of big needles, and knitting fine takes so much time.

So scarves and hats, kid’s knits are common now, maybe socks soon?

 


‘tit pirate :: lil’pirate

Pour le printemps de mon loulou, un petit pull aux couleurs gaies.

pirate.jpg

Modèle Phildar, laine Récif de Phildar (épuisé).
J’ai allongé le dos, pour que ça couvre bien ses reins…à cet âge on est toujours penché en avant à la recherche de trésors.
J’ai également ajouté une bordure à l’encolure qui baillait un peu trop, et ajouté des boutons ça et là.

pirateright.jpg pirateleft.jpg

Springtime sweater for my boy with bright colours. Pattern and yarn from Phildar (discontinued).I’ve knitted the back longer so that it covers baby’s back well enough. At this age, bending forward to look for treasures is common.
I also added buttons here and there and a collar trim as it was too wide.


alex- blog |
arnaguedon |
our land |
Unblog.fr | Créer un blog | Annuaire | Signaler un abus | Tilob Party
| Au fur et à mesure
| PaRaZiTe uRbAiN