- Accueil
- > Archives pour décembre 2008
Bonnes fêtes
à bientôt, avec de nouvelles réalisations, de nouveaux défis, et des tonnes de pelotes à ne plus savoir où les mettre.
Merci de toutes vos visites et commentaires, j’espère trouver plus de temps en 2009 pour venir à mon tour rendre visite et surtout laisser des commentaires sur vos blogs .
See you soon…with new finished objects, new challenges, tons of skeins…
Looking forward to hearing about you in 2009.
Happy New Year and Merry Christmas to all…
je serpente, elle serpentine :: serpentine jacket
Je l’aurai embarqué lors de longs trajets en voiture (la meilleure façon que j’ai trouvé de tricoter du jersey « ennuyeux »).
Pour rappel, j’avais monter provisoirement les mailles pour faire l’empiècement en rond, puis repris ces mailles pour tricoter de haut-en-bas (en aller/retour; devant et dos): une première fois en marquant la taille …puis une deuxième fois, en faisant tout droit.
J’ai galèré pour trouver LES boutons de la situation. Caramel à souhait.
J’ai finalement eu raison de mes 8 pelotes brunes, 3 pelotes grises et 1,5 pelotes bleues , Reynolds Odyssey.
Ma touche perso…les poignées en jacquard plutôt qu’en côtes brunes.
Je l’adore et il est chaud et doux.
Finished my jacket version of Norah Gaughan’s Serpentine Coat. The first garment knitted with the very original yarn…it’s really the yarn which makes this jacket so special .
I changed the cuffs as I was not sure to have enough brown yarn, but also because I had quite some leftover of grey and blue AND I wanted to echo the stranded pattern from the yoke. Needless to say I love it.
Rhiannon : panique au 2.25
Parce que c’était dans mes objectifs 2008 (manqué…), j’ai mis avec bôôôcoup de peine, une paire de chaussette de Cookie A. sur mes aiguilles pour l’année 2009.
Quelques heures (oui…heures) de galère pour mettre 5 rangs en place.
Preuve par photo:
-montage provisoire (pas sûre d’avoir assez de laine pour les revers torsadés)
-tricot 2-chaussettes-en-parallèle
-aiguilles circulaires Knit Picks 2,25mm (l’une en métal, l’autre en bois)
-laine Bergère de France, Cablenyl (apparemment en cours de liquidation!)
sur la photo, j’étais en train de faire un décalage de mailles d’une aiguille circulaire à l’autre, mais comme au milieu…ça coince, j’ai dû mettre mes mailles en attente sur d’autres aiguilles:
une aiguille Knit Picks à torsades, et une aiguille circulaire qui traînait par là….d’où le méli-mélo général.
I have casted on a pair of Cookie A.’s socks for 2009 as I failed doing it for 2008. I am knitting 2 socks at the same time on 2 circular needles (one metal, one wood), from KnitPicks, size 2,25 mm.
I was transferring a couple of sts from one needle to the other, when I had to use helping needles as you can’t transfer sts in the middle of 2 circular needles. I used a cable needle and a third circular needle..that’s why it’s messy on the picture !
En attendant Knitzi :: Waiting for Knitzi
En attendant de recevoir le cadeau de Noël que m’offre la moitié qui subit mes affres tricotesques, le système D est de mise pour mes WIP de sac à main:
un set d’ADP (aiguilles double-pointes ou DPN en anglais) avec protège-pointes inclus, de Regia, à été remanié à la façon élastique-pour-cheveux détournés.
Pour mon nouveau petit tricot à l’emporter : chaussette en Noro Kureyon Sock pour bébé.
Vendredi passé devait être un jour spécial dès l’aurore (quand on habite à la montagne…ça se sent et se voit)…je savais qu’il fallait embarquer mon APN… car voici ce qui m’attendait au détour du col à 1323m que je passe chaque jour…de quoi planter les freins et sortir les doigts des gants : levé de pleine lune.
My husband is offering me a Knitzi WIP wood box for my WIP socks-on-the-go. Until I receive them, I added some rubberbands (for hair) on my DPN needle protections.
Last Friday, a beautiful moonraise for waiting for me as I drove the 4000ft high pass…I knew from dawn that it was going to be a special day and had to take my camera along.
Knitt’hiver :: Winter Knitty
Il est là…le numéro d’hiver de Knitty. Je trouve qu’il y a de plus en plus de designer professionnel qui publient là ….est-ce à dire que le commun des mortels n’a rien à proposer ? ont-ils besoin de se redorer le blason? …ou les autres modèles ne sont pas retenus ?…croisez les doigts pour moi…j’ai soumis un modèle pour le printemps (pas encore de réponse)
Cette fois-ci il y a:
Stefanie Japel, avec un long gilet dans un fil peu commun
Norah Gaughan, un gilet tout en structure, à manches 3/4
Charlene Schurch, une écharpe en laine filée main
Jordana Paige, un pull manche 3/4 avec torsades
Nicky Epstein, un coussin confort pour nouveau-né
Anne Hanson, un cache-cou bien chaud
Mes préférés/my faves:
les chaussettes Blackrose , le coussin de Nicky, les chaussettes Plaited points, et …le pull de Jordana et le gilet de Norah…et le cache-cou de Anne…on va pas cracher dans la soupe!
c’est l’hiver à ma fenêtre/ it’s winter at my window!
Knitty’s winter issue is out, it looks like more and more often to have professionnal designers editing in Knitty. How come ? is there not enough of common people submitting patterns ? or are they just not chosen ?…cross fingers for me, I have submitted a pattern for spring issue (no reply yet)
This issue has published (see links in french text) :
Stefanie Japel, with a long jacket made out of a special yarn
Norah Gaughan, a jacket with structured pattern, and 3/4 sleeves
Charlene Schurch, a scarf in handspun yarn
Jordana Paige, a cabled sweater with 3/4 sleeves.
Nicky Epstein, a cushion for newborns
Anne Hanson, a neckwarmer
bonnets NORO cashmere hats
Noël approche, et une fois n’est pas coutume, je tricote des cadeaux.
Une pelote de Cashmere Island de Noro par bonnet, forme toute simple.
Encore 2 à faire, en Noro Kureyon, forme plus « complexe ».
D’autres photos après le Jour J
Christmas is getting closer, and for once, I knit gifts for others.
One skein of Noro Cashmere Island per hat, very simple shape.
Two more to knit in Noro Kureyon, but more « complex » shapes.
More pictures after D Day.
Soie mienne :: Silky way
Comment peut-on y résister ?
l’été prochain sera tout en soierie, difficile de choisir parmi les coloris. Je me suis arrêtée à 3 (mais pas ceux-ci). 15 euros , port y.c. pour un débardeur 100% soie.
How can we resist ?
My silky way to next summer, hard to choose the colours. I stopped at 3 (but not those here).
19$ shipping included for a summer 100% silk camisole