Archive de la catégorie
Liste des articles dans la catégorie tricot adulte.
Premier châle
Après maintes hésitations et fiasco (mystery stole 3) sur le modèle, j’ai opté pour l’un des nombreux que l’on trouve chez WollLust (existent en allemand et en anglais).L’avantage du site allemand est qu’il vend aussi de la laine.J’ai donc succombé à Flora tricoté en « Schneekraut » (herbe aromatique des neiges): c’est un mélange de plusieurs fils écrus …certains glabres et d’autres poilus, un fil vert, un fil brillant doré et un fil brillant vert.J’ai entamé la pelote par l’intérieur, mais vers la fin c’est devenu un calvaire de noeuds…j’ai du casser le fil à plusieurs reprises, pour finir par entamer la pelote par l’extérieur.Il est fini et en cours de séchage (blocage).J’aime beaucoup l’effet d’ombre et de lumière créé par le sens du tricot (bien visible sur la petite photo du milieu ci-dessous), ça me rappelle le velours.
Je retiens la leçon pour mon prochain châle en »Onyxschimmer » (lueur d’onyx) du même fournisseur (mélange de fils noirs différents) pour un modèle d’étole « Paisley long shawl »
Je me réjouis de le porter sur un simple habit noir.
My first shawl
I had begun the mystery stole 3, but was not convinced, so I eventually decided to go for a WollLust shawl named Flora. Instructions for their shawl are available in english and german.The yarn is also from there : it is a mixture of off-white yarns (partially hairy), one green, one shiny gold and one shiny green.This is why this colour is named « Schneekraut » (snowherb).I just had issue by starting the skein in the middle…too much knots in the end.I will remember to start the skein from the outside for my next shawl with « Onyxschimmer » (Onyxglimmer) – a mixture of black yarns – for the Paisley long shawl.
I love the result and looking forward to wearing to over simple black clothes.
Entre ciel et mer, fini
Je l’ai fini et porté, et aimé! je suis ravie de la mini-modification apportée au col: ajouter des boutonnières sur la patte de fermeture pour au moins pouvoir profiter de fermer le col!
Et puis je ne regrette pas d’avoir ajouté Bowling Campanule, Brumes et Auteuil aviateur.
Mais forcément, j’ai des restes.D’abord le modèle tricoté en 42/44 préconisait 5 pelotes de Kid Mohair, alors que je n’en avais que 4 en stock…et bien je n’en ai utilisé que 3!!, par contre j’ai du fouiller mon stock pour trouver une rallonge à Castel,écru: heureusement que mélangée à Bowling, on n’y voit que du feu.
J’ai utilisé des restes de Partner pour faire un bonnet de p’tit loup.
Modèle de Tricotez Câlin 2005/06, avec bord en bleu foncé et cordon ajoutés.La photo n’est pas récente, car en ce moment tout est blanc de NEIGE!!!voyez vous-même.
de ma fenêtre…nourrissage des bêtes/from my window… feeding the cattle
Between sea and sky, finished
Pattern: Phildar
Yarn: Phildar: Kid Mohair, Partner, Auteuil, Castel, Bowling, Brumes, Beaugency
With leftovers, I made a little something for Baby’s head and ears.The picture is not recent, currently it’s all white of SNOW!!
Rétrospective gros ballon, encore…
Côté tricot de grossesse, voilà enfin autre chose qu’un boléro: en voyant cette tunique Phildar du numéro Twenty 2006, 458 avec pli originellement esthétique,
je l’ai très vite réassigné en pli d’aisance d’utilité maternelle. Le modèle est réalisé tel quel, j’ai juste fait un cordon pour le pourtour du corps.
C’est un de mes rares projets qui utilise le patron et la laine d’origine. Je trouve ce fil bien chaud et doux, j’aime aussi la contruction originale des épaules et du col:
Il m’allait à merveille pendant la grossesse, reste à voir si ma silhouette post-maternité lui rendra ses lettres de noblesse???
Another pregnancy knitwear
Here is eventually something else than a mini sweater that I made last year when I was pregnant. When I saw that long sweater in Phildar issue « Twenty » 2006, nr 458 I immediately thought that the fold at the front would be great for a big belly.
I also like the special construction of shoulder/collar. It’s one of the rare project I knitted just as the pattern is and using the same yarn as the original (Horizon from Phildar): it’s soft and warn.
It looked great on me when I was pregnant, but let’s see how it will fit my post-maternity silhouette??!
Tilleul, fini
J’allais presque oublier de vous le montrez fini et porté. Dans l’ensemble je suis satisfaite, j’ai pu récupérer la situation au niveau du col et de la fermeture.J’ai finalement opté pour des boutons au crochet ton-sur-ton…ça me rappelle les bouboules des fruits du tilleul.
J’adore la couleur et suis définitivement contente de n’avoir pas tricoté le demi-devant en côte…ça aurait obstrué les jours.J’ai aussi appris à apprécier la torsade d’origine du modèle Phildar, mais je n’aurais quand même pas voulu ne faire que ça.
Lime tree, finished
I nearly forgot to show you my finished jacket.I am satisfied with the adaptation I made: added the collar, only put 3 handmade buttons (crochet)…reminds me of the lime tree fruits,and not having made the inner half front panel: these allows to see the lace patterns. The yarn is soft and comfortable (Phildar, Partner)
Pullover Frankenstein
Ces grandes cicatrices à grand renfort de crochet, m’ont inspiré ce nom il y a quelques années quand j’ai assemblé ce pull.Je vous ai parlé de cette laine Gedifra précédemment:Fashion trend stripe.L’original est en coton et est presque passé inaperçu dans numéro de Verena estival.
Mon résultat était gigantesque alors je me suis souvenu d’un pull en alpaca que ma mère avait tricoté et qui était ressorti en taille poupée lors d’un accident de lavage…j’ai tenté le tout pour le tout et mis la bête dans l’enfer rotatif à…60C je crois. Et le résultat était épatant, la bonne taille et un aspect feutré original (c’était avant la mode 2007 du feutrage à gogo).Il me reste tout de même une bande d’encolure à ajouter car je n’ai pas les épaules très larges.
Frankenstein Sweater
Those scars crocheted while assembling the selfstriping parts of this sweater inspired me this nickname.Its original design is made with coton from a summer Verena magazine. I gave it a try in wool: Gedifra Fashion trend stripe. The result turned out to be huge, but I remember a washing accident my mum had many years ago with an alpaca sweater that came out of washing cycles as a doll size…so tried to felt it…and it is just lovable.And this was a couple of years before felted knitwears being so fashionable! I just need to add a collar as I don’t have wide shoulders, but still have worn it during cold winter days.
Big Blue & Little blue pullovers
Avec les journées qui se rafraîchissent, j’ai commencé à sortir mes gros pulls, et même ceux qui semblaient me decevoir il y a quelques années. Ce modèle de Phildar réalisé en fil chiné bleu, tricoté à la machine, n’a pas la coupe cintrée et fait un peu sac de patates, j’ai également raté le col d’origine…MAIS actuellement il me plaît bien, et ce col évasé permet de porter un foulard…et j’adore les foulards.
Et voici Little Blue pour loulou, tricoté en Phildar Midland coloris source (aussi à la machine…zip-zip ça va plus vite). Un peu déçue par le coloris car il rend bien de loin, mais de près il y a du rose dans le fil, mais…si c’est pas à 11 mois qu’on porte un peu de rose, quand est-ce qu’on le fera, hein??
Days are getting colder
I started to wear again big pullovers, even those I didn’t necesseraly liked in first place. This design from Phildar is straight and looks like a bag of potatoes (like we say in French). I also messed up the collar, but eventually I like it like this: I can wear a scarf underneath…and I love scarves.
And here is the Little Blue, a Phildar pattern and yarn (Midland, Source).I was a bit disappointed by the colour as it looks nice from far away, but closer you can see it contains pink. Well… if you don’t wear pink at the age of 11 months, when would you??
Both are machine knitted.All ribs and garter stitches are hand-knitted.
Rétrospective gros ballon, suite
Voilà la suite des tricots réalisés quand j’étais enceinte. J’avais très envie de faire quelquechose avec la Celtic de BdF et j’aime beaucoup l’orange, et puis je voulais aussi quelquechose de coloré.
J’ai utilisé un modèle du magazine Sandra, fait le jersey à la machine et les bords en côtes à la main.
Les petits plus de ce modèle:
les diminutions aux coudes et aux épaules
, et j’ai essayé un point de côtes de Nicki Epstein pour ne pas voir le changement de couleurs sur la partie jersey envers des côtes 2/2.
Les hics: Celtic gratte…..et le coloré l’est peut-être un peu trop: je pense depuis quelques jours défaire ces bords pour les retricoter en mélangeant un fil Celtic orange et un fil Horizon Phildar coloris Perdrix , mais comme j’ai déjà fait quelquechose avec cette laine (article à suivre), je pourrais plutôt utiliser Wilky (en alternant les coloris rouge/orangé
) et/ou Bowling Tibet
. Ce serait toujours aussi flamboyant, mais peut-être un peu moins clownesque, non???…c’est peut-être finalement que le bleu qui dérange???
En tous les cas, je garde l’idée pour un autre projet.
And another one for big bellies
I made several things when I was pregnant last year to fit my big belly, but that I could still wear afterwards. I wanted to knit something with a yarn from Bergere de France, named Celtic…in orange as you can see.
The design is from the magazine Sandra, I especially like the shoulders and elbows. I also wanted some flashy colors on the edges, but…those days I was thinking that they are maybe too flashy and could redo them???
I thought about mixing Celtic with a yarn from Phildar: Horizon…well actually I already did something with this colour (Perdrix)…I will post soon about it.
So I thought then about Wilky from Phildar and/or Bowling (tibet)…at least it’s an idea I keep in mind for another project!